Как только не обзывают популярный в наши дни интернет-магазин Вайлдберриз.
Вот такие названия я нашла в сети:
- велдберис;
- валберис;
- валдбериес;
- вилберис;
- вайбериз;
- вальдберис;
- ваилдбериалс;
- валберрис;
- вилдберриес
- вайберис;
- валдберисе;
- вайлдберисе и ещё куча кучинская.
А как вы называете этот сайт-магазин?
Как правильно пишется «вайлдберриз»
Чтобы узнать, как же пишется слово, обозначающее интернет-магазин, где есть всё на свете, я пошла на его официальный сайт. И что же я там обнаружила?
Там написано чётко, прямо чёрным по белому белым по розово-фиолетовому — Wildberries.
Так что правильно прочитать это слово может только тот, кто хорошо знаком с правилами чтения английских слов.
Как произносится правильно
Так как слово английского происхождения, то и читать слоги нужно соответственно правилам английского языка.
Слово «wildberries» состоит из двух частей — wild и berries.
Первая часть представляет собой закрытый слог, однако i будет читаться как «ай», а не как «и», как принято в английских закрытых слогах. Почему так, никто вам не ответит.
Просто так надо и всё.
При этом та же «w» произноситься будет не как «в», а как «уа». Тоже так надо.
Получаем половину слова «уайлд».
Читаем дальше. Дальше проще. «b» — как «б», «е» — как «э», далее идёт двойная, но читаем как одинарную «р». И в конце «из», потому что «s» после гласных произносится звонко.
Вот и получаем «уайлдбериз».
Как переводится wildberries
Теперь посмотрим, как переводится популярнейшее слово.
Перевод затрагивает тоже обе части лексемы.
Первая часть, которая «уайлд», означает «дикий» и совершенно не характеризует продавцов данного супермегаинтернетмаркета.
Вторая часть «бериз» — это ягоды. Получаем «дикие ягоды».
Интересное название, не правда ли?
По большей части в Wildberries продают одежду, обувь, другие разные товары, даже и продукты.
Всё доставляется в кратчайшие сроки до двери или пункта выдачи. Цены здесь минимишные, условия оплаты отличные.
При чём тут дикие ягоды, не совсем понятно. Но нам и понимать не надо, потому как называем мы этот интернет-магазин не по-русски, а по английски.
Выйди на улицу и спроси у любого, что такое Wildberries, тебе каждый скажет, что это такое. Так вот запросто английское название, знакомое нам как Вайлдберриз, вжилось в нашу речь.